close



偶爾聽到這首歌
慵懶地輕輕吟唱著淡淡的哀傷

我的軀體已融於水中
掙開雙眼,希望再也不看你
但發現腦海中依舊藏著我們最美麗的回憶
在水中,我尋求著平靜
因我冰冷的軀體,依然蘊藏著對你滿滿的愛意
所有關於你的零碎片段,皆提醒著我,將無時無刻的想你
當雨滴再次落下
我的屍骨將繼續孕育出想念你的鮮花


Como decir que me parte en mil 如何講述我將離開
las esquinitas de mis huesos, 我骨頭的棱角
que han caido los esquemas de mi vida 我人生的圖表業已被摧毀
ahora que todo era perfecto. 現在一切很好
Y algo mas que eso, 但更棒的是
me sorbiste el seso y me decian del peso你汲取我的理智
de este cuerpecito mio他們告知我我這具尸體的重要之處
que se ha convertio en rio.即能劇變
de este cuerpecito mio我這具尸骨的只要之處
que se ha convertio en rio.即是能夠劇變

Me cuesta abrir los ojos 我費力打開雙眼
y lo hago poco a poco, 一點一點
no sea que aun te encuentre cerca. 盡管不是發現你在附近
Me guardo tu recuerdo 我保存著你的回憶
como el mejor secreto, 猶如最寶貴的秘密
que dulce fue tenerte dentro.甜如你在懷中
Hay un trozo de luz 有一道光
en esta oscuridad 存在于這黑暗
para prestarme calma. 它給予我冷靜
El tiempo todo calma, 時刻的冷靜
la tempestad y la calma, 風暴與冷靜
el tiempo todo calma,時刻的冷靜
la tempestad y la calma. 風暴與冷靜

Siempre me quedara 我將永遠在
la voz suave del mar, 海潮柔軟的聲音
volver a respirar la lluvia que caera 落下的雨滴又開始喘息
sobre este cuerpo y mojara 為這具尸骨
la flor que crece en mi, 和那浸入我體內生長的鮮花
y volver a reir 又開始笑
y cada dia un instante volver a pensar en ti.每天都會有一瞬間又開始想你
En la voz suave del mar, 海潮柔軟的聲音
en volver a respirar la lluvia que caera落下的雨滴又開始喘息
sobre este cuerpo y mojara 為這具尸骨
la flor que crece en mi, 和那浸入我體內生長的鮮花
y volver a reir 又開始笑
y cada dia un instante volver a pensar en ti.每天都會有一瞬間又開始想你

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wen728 的頭像
    wen728

    Mandy的痞客邦

    wen728 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()